Our Working Methods
All translations are produced by experienced and qualified translators and proof read by a second qualified translator. The same translators always work together with the proof reader in order to ensure constant terminology and quality. The respective target language is always the native language of the translator.
We prepare an individual glossary for every company to ensure that the same, company-specific terminology is used in large projects and during long-term cooperation with the customer. This glossary is updated in parallel with the translations and therefore always contains the latest terminology.
We are able to handle larger orders at reasonable prices within a suitable period of time. Our motto here is: “Quality comes first“.